‘ΣΤΟ ΔΑΣΟΣ ΕΝΑ ΕΛΑΤΟ’ ΕΝΑ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΗΣ ΣΟΒΙΕΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

‘Στο δάσος ένα έλατο’ ή ‘ Στο δάσος γεννήθηκε ένα έλατο’ είναι ένα παιδικό Χριστουγεννιάτικο τραγούδι που πολλές χώρες της πρώην Σοβιετικής Ένωσης τραγουδούν ακόμη και σήμερα!

Η μουσική είναι από τον Λεονίντ Μπέκμαν και οι στίχοι στα Ρωσικά από την Ραΐσα Κουντάσεβα. 

Στο τέλος της δημοσίευσης μπορείτε να κατεβάσετε τις δωρεάν νότες, για προκαταρκτική, και σαν πιάνο ντουέτο με τον δάσκαλο . Μπορείτε φυσικά και να το χρησιμοποιήσετε σε τάξη μουσικής. Ο Μπέκμαν το συνέθεσε το τραγούδι αυτό για την μεγαλύτερή του κόρη και η γυναίκα του, πιανίστα, το έγραψε σαν νότες. 

Εδώ είναι και η μετάφραση – προσαρμογή σε Ελληνικό στίχο από την Piano Comics για να ταιριάζει ρυθμικά με την μελωδία:

Στο δάσος ένα έλατο ντυνόταν στα λευκά.

Τα πράσινα κλαδάκια του τα σκέπασε βαριά (x2).

Του τραγουδούσε ο χιονιάς ‘Κοιμήσου ήσυχα’.

Το πρόσεχε ο παγετός στο χιόνι αγκαλιά (x2).

Λαγός δειλός και γκριζωπός στο έλατο πηδά.

Περνά ο λύκος, μοχθηρός, με άδεια την κοιλιά (x2).

Μια μέρα ένας χωρικός στο δάσος έφτασε.

Του άρεσε το έλατο, με πείσμα το’κοψε (x2).

Και τώρα μέσα στέκεται, φωτάκια λαμπερά,

ολόγυρά του κρέμονται στολίδια ακριβά (x2).

Ας πάρουμε τους φίλους μας στο έλατο κοντά.

Να στήσουμε γερό χορό με γέλιο και χαρά (x2).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *